Высший трибунал и депортация граждан ЕС

Какую защиту в соответствии с законодательством ЕС о свободном передвижении имеет лицо, имеющее статус на основании EU Settlement Scheme, если ему грозит депортация из-за совершения уголовного преступления после 31 декабря 2020 года?

Этот вопрос рассматривался Верховным трибуналом в деле Секретарь of State for the Home Department v Vargova (UI-2023-004566, EA/12363/2022). Ответ: у них есть процессуальные права, такие как право быть уведомленным о решении и о том, как его обжаловать, право на эффективное средство правовой защиты и право на справедливое судебное разбирательство в отношении любого оспаривания рассматриваемого решения. Однако у них нет права на рассмотрение Трибуналом первого уровня пропорциональности любой предлагаемой депортации.

Соглашение о выходе (The Withdrawal Agreement)

Вопрос возник в связи со статьями 20 и 21 Соглашения.

Статья 10 определяет персональную сферу Соглашения о выходе. Лицо, имеющее статус в рамках схемы урегулирования ЕС, например, г-жа Варгова, попадает под персональную сферу Соглашения.

Статьи 20 и 21, по-видимому, противоречат друг другу. Согласно статье 20(2) ограничения права г-жи Варговой на проживание в Великобритании будут налагаться в соответствии с законодательством Великобритании. Однако согласно статье 21 г-жа Варгова пользуется гарантиями, установленными в законе ЕС о свободном передвижении.

Разрешение противоречия

Высший трибунал устранил это явное противоречие, истолковав статью 21 как применимую только к процессуальным гарантиям.

Трибунал постановил следующее в отношении статьи 20:

По нашему мнению, статья 20(1) четко создает определенный класс лиц, которые имеют право на сохранение защиты, изложенной в Директиве, в отношении любой попытки ограничить их права на проживание и въезд. Применяя обычное значение слов, нет ничего, что предполагало бы, что защита, предоставляемая Директивой, применяется к любому другому классу лиц в той же степени... Таким образом, статья 20(1) создает исключение из общего положения о том, что после окончания переходного периода и в соответствии с Соглашением о выходе законодательство ЕС не применяется... необходимо провести «четкую линию» различия между режимами, которые применяются к тем, кто совершает правонарушения до окончания переходного периода, и тем, кто совершает правонарушения после этой даты. В отношении последнего намерение Соглашения о выходе ясно в том, что существенные положения о защите, содержащиеся в праве ЕС, включая применение принципа пропорциональности законодательства ЕС, перестали быть применимыми. (в [61] - [63])

Трибунал истолковал «гарантии», упомянутые в статье 21, следующим образом:

Статья 21 должна толковаться вместе со статьей 20(1) и статьей 20(2) как не импортирующая материальные права ЕС в отношении тех, кто совершает поведение, делающее их подлежащими рассмотрению на предмет депортации после окончания переходного периода, а скорее предусматривающая исключительно процессуальные меры защиты. Под ними обычно понимаются права на уведомление о решении и способ его обжалования, право на эффективное средство правовой защиты и право на справедливое судебное разбирательство в отношении любого оспаривания рассматриваемого решения. (в [66]).

Трибунал не согласился с тем, что право на рассмотрение трибуналом пропорциональности любой предлагаемой депортации является процессуальной гарантией. Интерпретируя это следующим образом:

…подорвет цель и намерение сторон Соглашения о выходе, особенно если оно позволит статье 31 ввести существенный анализ пропорциональности через «черный ход» под видом процессуальной гарантии. Такое событие внесет элементы, которые конкретно не предусмотрены во внутреннем праве. Мы отвергаем любые предположения о том, что в действительности нет никакой разницы между процессуальной или существенной гарантией или что существенные гарантии, такие как применение полного текста Директивы в отношении защиты от высылки граждан ЕС, могут быть истолкованы как процессуальные. Это разные концепции, и они рассматриваются как таковые в Директиве и Соглашении о выходе. (в [71]).

Трибунал первого уровня рассмотрел соразмерность депортации г-жи Варговой и, следовательно, действовал на основании существенной ошибки в праве. Таким образом, апелляция министра внутренних дел была удовлетворена, а апелляция была отправлена ​​обратно в Трибунал первого уровня для повторного рассмотрения.

Когда применяются эти процессуальные гарантии?

Трибунал также рассмотрел, когда вступают в силу эти процессуальные гарантии. Г-жа Варгова обжаловала уведомление о депортации на первом этапе.

Как указано в руководстве Министерства внутренних дел , процесс депортации состоит из двух этапов:

  • На первом этапе человеку сообщают о его возможной депортации и просят его предоставить объяснения, объясняющие, почему его не следует депортировать, если он этого хочет.
  • На втором этапе рассматривается вопрос о вынесении постановления о депортации.

Часто представления, сделанные в ответ на уведомление на этапе 1, поднимают вопросы прав человека, а решение на этапе 2 будет представлять собой отказ в удовлетворении иска о правах человека с правом на апелляцию в Трибунале. Будет существовать параллельное право на апелляцию в соответствии с положением 6(2) Иммиграционных (апелляции по правам граждан) (выезд из ЕС) Правил 2020 года. Именно на этом этапе Трибунал должен рассмотреть соблюдение процессуальных гарантий, упомянутых выше.

Опубликовано 30.09.2024.

Получить консультацию специалиста

Пожалуйста, свяжитесь по телефону с одним из наших юристов +44 (0) 207 907 1460 (Лондон), +971 509 265 140, +971 525 977 456 (Дубай) или заполните нашу форму запроса

Свяжитесь с нами