Вищий трибунал та депортація громадян ЄС
Який захист відповідно до законодавства ЄС про вільне пересування має особа, яка має статус на підставі EU Settlement Scheme, якщо йому загрожує депортація через вчинення кримінального злочину після 31 грудня 2020 року?
Це питання розглядалося Верховним трибуналом у справі Секретаря of State for the Home Department v Vargova (UI-2023-004566, EA/12363/2022). Відповідь: вони мають процесуальні права, такі як право бути повідомленим про рішення та про те, як його оскаржити, право на ефективний засіб правового захисту та право на справедливий судовий розгляд щодо будь-якого оскарження відповідного рішення. Однак у них немає права на розгляд Трибуналом першого рівня пропорційності будь-якої пропонованої депортації.
Угода про вихід (The Withdrawal Agreement)
Питання виникло у зв'язку зі статтями 20 і 21 Угоди.
Стаття 10 визначає персональну сферу Угоди про вихід. Особа, яка має статус в рамках схеми врегулювання ЄС, наприклад, пані Варгова, потрапляє під персональну сферу Угоди.
Статті 20 і 21, здається, суперечать один одному. Відповідно до статті 20 (2) обмеження права пані Варгової на проживання у Великобританії будуть накладатися відповідно до законодавства Великобританії. Однак відповідно до статті 21 пані Варгова користується гарантіями, встановленими в законі ЄС про вільне пересування.
Вирішення суперечності
Вищий трибунал усунув це явне протиріччя, інтерпретуючи статтю 21 як застосовну лише до процесуальних гарантій.
Трибунал постановив наступне щодо статті 20:
На нашу думку, стаття 20 (1) чітко створює певний клас осіб, які мають право на збереження захисту, викладеного в Директиві, щодо будь-якої спроби обмежити їх права на проживання та в'їзд. Застосовуючи звичайне значення слів, немає нічого, що передбачає, що захист, наданий Директивою, застосовується до будь-якого іншого класу осіб в тій же мірі... Таким чином, стаття 20(1) створює виняток із загального положення про те, що після закінчення перехідного періоду і відповідно до Угоди про вихід законодавство ЄС не застосовується... необхідно провести "чітку лінію" відмінності між режимами, які застосовуються до тих, хто вчиняє правопорушення до закінчення перехідного періоду, і тим, хто вчиняє правопорушення після цієї дати. Щодо останнього намір Угоди про вихід ясно в тому, що істотні положення про захист, що містяться в праві ЄС, включаючи застосування принципу пропорційності законодавства ЄС, перестали бути застосовними. (в [61] - [63])
Трибунал інтерпретував "гарантії", згадані у статті 21, наступним чином:
Статтю 21 слід розглядати разом зі статтею 20(1) та статтею 20(2) та на додаток до них, оскільки вона не привносить суттєві права, передбачені законодавством ЄС, щодо осіб, які вчиняють дії, які тягнуть за собою розгляд питання про депортацію після закінчення перехідного періоду, а скоріше передбачає виключно процесуальний захист. Під ними зазвичай розуміються права на повідомлення про рішення і спосіб його оскарження, право на ефективний засіб правового захисту і право на справедливий судовий розгляд щодо будь-якого оскарження розглянутого рішення. (в [66]).
Трибунал не погодився з тим, що право на розгляд трибуналом пропорційності будь-якої пропонованої депортації є процесуальною гарантією. Інтерпретуючи це наступним чином:
... підірве мету і намір сторін Угоди про вихід, особливо якщо воно дозволить статті 31 ввести істотний аналіз пропорційності через «чорний хід» під виглядом процесуальної гарантії. Така подія внесе елементи, які конкретно не передбачені у внутрішньому праві. Ми відкидаємо будь-які припущення про те, що насправді немає різниці між процесуальною або суттєвою гарантією, або що суттєві гарантії, такі як застосування повного тексту Директиви щодо захисту від висилки громадян ЄС, можуть бути витлумачені як процесуальні. Це різні поняття, і вони розглядаються як такі в директиві та Угоді про вихід. (в [71]).
Трибунал першого рівня розглянув пропорційність депортації пані Варгової і, отже, діяв на підставі суттєвої помилки в праві. Таким чином, апеляція міністра внутрішніх справ була задоволена, а апеляція була відправлена назад до Трибуналу першого рівня для повторного розгляду.
Коли застосовуються ці процесуальні гарантії?
Трибунал також розглянув, коли вступають в силу ці процесуальні гарантії. Пані Варгова оскаржила повідомлення про депортацію на першому етапі.
Як зазначено в керівництві Міністерства внутрішніх справ , процес депортації складається з двох етапів:
- На першому етапі людині повідомляють про можливу депортацію та просять надати пояснення, чому її не слід депортувати, якщо вона цього хоче.
- На другому етапі розглядається питання про винесення постанови про депортацію.
Часто подання, зроблені у відповідь на повідомлення на етапі 1, піднімають питання прав людини, а рішення на етапі 2 буде являти собою відмову в задоволенні позову про права людини з правом на апеляцію в Трибуналі. Буде існувати паралельне право на апеляцію відповідно до Положення 6(2) Імміграційних (апеляції з прав громадян) (виїзд з ЄС) Правил 2020 року. Саме на цьому етапі Трибунал повинен розглянути дотримання процесуальних гарантій, згаданих вище.
Опубліковано 30.09.2024.
Надаємо послуги
Інші корисні статті
- Апеляції у справах імміграції та дотримання процедур: Апеляційний суд встановлює ключовий прецедент
- Термінове оновлення – Зміни до правил тривалого проживання (Long Residence) для осіб за Українськими схемами
- Схема продовження дозволу для України (Ukraine Permission Extension Scheme) з 4 лютого 2025 року
- Відсутність апеляції проти відхилення пізніх заяв EUSS не порушує Угоду про вихід
- Банк Англії знизив процентну ставку до 4.75%
- Осінній бюджет 2024 року: балансування інтересів британського бізнесу
Отримайте пораду фахівця
Будь ласка, зв'яжіться по телефону з одним з наших юристів +44 (0) 207 907 1460 (Лондон) або заповніть нашу форму запиту
Надіслати запитання